BEM-VINDO À ALEMANHA

A ALEMANHA E O BRASIL

NÓS SOMOS A ALEMANHA

FALAMOS ALEMÃO

AS ESCOLAS ALEMÃS NO BRASIL

UMA VIAGEM PELA ALEMANHA

A ALEMANHA NA PANELA

UM CONTO ALEMÃO PARA NOSSOS PEQUENOS LEITORES

FALAMOS ALEMÃO

Alemão na Alemanha

Cerca de 130 milhões de pessoas falam alemão como língua materna ou segunda língua no mundo inteiro. O alemão é, portanto, uma das línguas mais faladas do globo. Aproximadamente outras 15,4 milhões de pessoas estudam alemão no mundo todo. Ele ocupa, assim, o segundo lugar entre as línguas estrangeiras mais faladas do mundo, depois do inglês. Mas como é o alemão na própria Alemanha?

A língua oficial da Alemanha é, claro, o alemão; isso quer dizer, porém, o alemão nacional padrão, o Hochdeutsch. Há, no entanto, muitos dialetos, geralmente reunidos em 16 grandes grupos dialetais muito diferentes entre si. Seja o alemânico, Alemannisch, falado no sudoeste da Alemanha, o baixo-alemão de Mecklemburgo, o Mecklenburgisch, no nordeste do país, ou outras variantes, como os famosos dialetos de Colônia e de Berlim, o Kölsch e o Berlinerisch: em cada região da Alemanha, inúmeras versões diferentes da língua alemã são faladas no cotidiano, e as diferenças às vezes são tão grandes que nem sempre as pessoas se entendem de imediato. Ou será que você sabia que o “Berlinerˮ, um doce parecido com o sonho, não é chamado de “berlinense” em algumas regiões da Alemanha, mas, sim, de Pfannkuchen (que também significa panqueca!), Kreppel ou Krapfen? E aos dialetos ainda se somam línguas regionais, faladas por um número cada vez menor de pessoas. Segundo o Atlas da UNESCO das línguas ameaças de extinção, atualmente, ao todo 13 línguas regionais alemãs estão sob risco, duas delas, o frísio setentrional, o Nordfriesisch, e o frísio oriental, o Saterfriesisch, correm até mesmo sério risco de desaparecer. Mas não se preocupe. Se você fizer um curso de alemão na Alemanha, você vai aprender o Hochdeutsch – embora seja possível encontrar também cursos específicos dos dialetos. Contudo, a depender do lugar onde fizer o curso, talvez você ouça palavras e expressões no dia a dia que não significam a mesma coisa em outras partes do país. Sem falar na linguagem dos jovens, que também reserva algumas surpresas. Ou você saberia dizer espontaneamente o que quer dizer “verchillenˮ ou “abspacenˮ*? Não é incrível?

Então, você já sabe onde gostaria de aprender alemão?

*verchillen, relaxar; abspacen, “sair da realidade, desligar-se”

Palavra do ano da juventude

Entre os jovens, a palavra "Aura" foi eleita o "Jugendwort des Jahres" de 2024. Utilizada para descrever a presença ou carisma de alguém, pode ter conotação positiva ou negativa.

Exemplos no dia a dia:
"Der Typ hat eine krasse Aura!" (Esse cara tem uma aura incrível!)
"Oof, das war ein Minus 50 Aura-Moment!" (Oof, isso foi um momento de -50 na aura!) – usado quando alguém faz algo embaraçoso.